Un wiki au service de la rédaction bilingue de textes portant sur la technologie

Un clavier noir et argenté à côté d’une tasse de café noir et d’un crayon à la mine affûtée
31.07.2019 - 2 min. Lire

Dans le cadre de son engagement continu à soutenir l’innovation en matière d’enseignement en langue française, eCampusOntario a créé sur son site web une section comportant un lexique bilingue anglais-français destiné à faciliter la traduction de l’anglais au français de textes qui portent sur l’apprentissage ouvert, assisté par la technologie. 

Il s’agit en fait d’un wiki permettant à l’utilisatrice ou l’utilisateur de chercher les équivalents en français de termes couramment employés en pédagogie, d’avoir accès à des descriptions détaillées et de formuler des commentaires sur les nouveaux termes rencontrés dans le domaine. Le wiki est un outil dynamique et partagé qui permet de créer une base de données terminologique et qui offre aux membres de notre collectivité l’occasion de participer à des discussions et de faire part de leur avis.     

Hubert Lalande, consultant en apprentissage numérique et gestionnaire des programmes francophones à eCampusOntario, affirme que l’outil est une ressource professionnelle clé. « Lorsqu’on travaille dans un nouveau secteur d’activité comme l’apprentissage numérique, qui repose sur l’emploi de nouveaux termes sous l’effet de l’évolution technologique et de l’innovation pédagogique, l’accès à une terminologie et à une base de connaissances solides est essentiel pour tout professionnel. »

Le processus de traduction de textes sur la technologie éducative est complexe, non seulement parce que de nouveaux mots et de nouvelles expressions s’ajoutent constamment, mais aussi parce que la traduction elle-même est un processus très subjectif. Le glossaire et le wiki visent à faciliter la traduction de l’anglais au français d’une manière qui reflète la langue et la culture francophones de l’Ontario. En fournissant un glossaire et un moyen de promouvoir le dialogue au sujet de la traduction de l’anglais vers le français, eCampusOntario espère fournir aux institutions et aux auteurs une base de données précieuse traduisant une compréhension et un respect des politiques linguistiques et de la population francophone de l’Ontario.

Essayer une version d’essai de l’outil ici. : https://capfo.ca/glossary_translations/

Bannière photo de JESHOOTS.com de Pexels